デジタルリマスター版のリトルマーメイドが販売されたので買いました。
小学生の頃からお気に入りだったので、ウキウキしながら観たのですが!
か、歌詞が違うー!!(´;ω;`)
調べたら97年から歌詞が変わってたみたいで...
初回吹き替え版のDVDは存在しないってことがすっごくショック。
ようつべ:Part Of Your World 初回
ようつべ:Part Of Your World 97年からの
初回の後半の盛り上がり、声の伸びがすごく良いです。
陸の世界の一部になりたい、って言わしめるほど海の世界に閉じ込められて、
憧れを抱いているのが伝わる歌詞だなーと。
97年からの方が元の詞に忠実でわかりやすいと思いますけれども。
逆に97年からの方で契約のシーン、アースラの「橋を渡るなら通行料」はわかりづらいよーな気がする。
あと、あおいちの白馬の王子様ことエリック王子の吹き替えが井上和彦さんと判明。
今の井上声らぶの謎が解けた。
それにしてもアリエルは何度観てもキュートv
全てが良い名作なので、まだご覧になってない方は是非に。
最後にあおいち的みどころはですね、トリトン王がアリエルの宝物を壊したあとに
厳しい顔からかわいそうなことしたかな、って顔になるところ。
ここがあるから最後のシーンがとても感動するんですよね。
コメント
from rouki at 2006年10月10日 21:53
またジェリドか!Σ(=゚ω゚)
from あおいち at 2006年10月15日 01:06
他には影艶とか(*ノノ